• 
    <strike id="uao0q"></strike>
  • <fieldset id="uao0q"><input id="uao0q"></input></fieldset>
    <strike id="uao0q"></strike>
      濟南領躍標識制作有限公司歡迎您! 網站地圖

    • <tr id='lingyuebs'><strong id='lingyuebs'></strong><small id='lingyuebs'></small><button id='lingyuebs'></button><li id='lingyuebs'><noscript id='lingyuebs'><big id='lingyuebs'></big><dt id='lingyuebs'></dt></noscript></li></tr><u id='lingyuebs'></u><kbd id='lingyuebs'><kbd id='lingyuebs'></kbd></kbd>
    • 廁所公共標識意見

      作者:admin    來源:    發布時間:2019-04-17 13:57    瀏覽量:
      從曾厝垵走到演武大橋,沿途看路標你會發現,單是“輪渡”這個地點的指示就有“輪渡”(直接不出現英語)、“lundu”(中文音譯)以及“ferry”(輪渡、渡口的英語單詞)三種版本。熟稔漢語的您也許不會覺得有何不妥,更不可能給您帶來什么識別上的困擾。可假如您是初到廈門的外籍人士呢?大概就“找不著北”了吧。
        為此,民建廈門市委提出了“關于規范廈門市公共場所雙語標識英文譯法的建議”,該建議主要執筆人劉鴻敏昨日在接受商報記者采訪時表示,建議雙語標示應由專業的翻譯人員或以英語為母語的外國人來拼寫,“畢竟,廈門作為國際性港口風景旅游城市,規范各個公共場所的雙語標識,將有助于樹立廈門國際化城市形象”。
       
        劉鴻敏是科技中學一名老師,不過,不是教英語。“熱愛旅游的我曾游歷過一些國家,發現作為異國人的我們,總能輕易地找到自己要去的目的地。”她說,“很大一部分原因要歸功于那一塊塊清晰、準確、標有英文的指示牌;然而,回到廈門后卻發現許多公共場所相當缺乏規范的英文標識或指示牌。”
       
        去年,劉鴻敏組了一個5人小組(成員還包括另一名同事及三名初中生),利用暑假專門調查廈門市公共場所雙語標識英文譯法的情況,還拍照取證。另外,也對近百名外國友人展開了問卷調查。“調查中發現了很多問題”,劉鴻敏說,廈門在公共道路交通、道路街巷、旅游景區、體育公共設施、醫療衛生機構、商業服務業、文化設施等許多公共場所缺乏英文標識或指示牌;還有就是現有的雙語標識或指示牌的英文翻譯存在錯譯、漏譯、譯法不統一不規范等諸多問題,此外,雙語標識的版面設計、大小沒有統一規范。
       
        比如,公廁門口的“WC”字樣!劉鴻敏說,在國外基本上沒人使用這個詞。原因是這個詞過于古老,人們已經用“toilet”,“bathroom”等代替。“所以外國人來到中國經常會為尋找廁所而苦惱。而上面所說的‘toilet’和‘bathroom’,前者為英式英語,后者為美式英語。現在的雙語標識還是比較傾向于英式英語”。
       
        又比如,我市許多游泳館、醫院及圖書館等地方都沒英語標識,公交車內很少用英語報站;公交車車門邊寫著的“禁止手扶”似乎就沒想到要提醒外國人(應該有英文標識“caution”)……
       
        劉鴻敏告訴記者,她們還就此采訪了廈大管理學院教授潘威廉。這位在廈門生活了20多年的老外就講了一個有趣的例子:廈禾路附近有棟住宅樓,把“能夠安靜地思考的地方”翻譯成“concentration camp”,這兩個單詞是沒錯的,可是擺在一起,意思就變成了二戰中猶太人的集中營!試想一下,外國人看到了這樣的名字誰還敢買這兒的房子?
       
        潘威廉說,如果中國有哪座城市在雙語標識規范化這點上應該被完善,那應該是我們的廈門。我們應該認識到國際文化交流的重要性。
       
        相關鏈接
       
        劉鴻敏的建議:
       
        ●借鑒其他城市的做法和經驗,成立“規范公共場所英文標識專家委員會”,聯合國內外英語專家,制定公共場所雙語標志英文翻譯規則和相應指南;充分利用地方立法權,制定雙語標識統一化規范化的地方性法規,便于各行業按照法規來具體實施以及更換標識。
       
        
       
        ●充分調動各方面力量。利用政府公共信息平臺或市長熱線,建立暢通的反映標識錯誤或建議的“文字和聲訊”渠道,鼓勵市民積極參與我市雙語規范的工作。條件允許的話,可對來廈的外國友人進行一定范圍的問卷調查,了解他們對廈門雙語標識的看法,并提出更多的建議。
       
        
       
        ●公共場所雙語標識的制作提供要通過政府采購形式,確保公共場所的雙語標識或指示牌保質保量、整齊美觀!

      相關新聞推薦

      Copyright ? 2022 濟南領躍標識制作有限公司 版權所有  魯ICP備16022409號
      主站蜘蛛池模板: 成人性爱视频在线观看| 亚洲成人高清在线| 国产成人一区二区三区视频免费| 国产成人精品日本亚洲| 四虎成人国产精品视频| 羞羞漫画成人在线| 国产精品成人无码视频| 亚洲成人动漫在线观看| 精品免费久久久久久成人影院| 成人毛片免费在线观看| 国产成人涩涩涩视频在线观看| 久久亚洲国产成人精品性色| 成人自慰女黄网站免费大全| 国产精品成人va在线播放| 久久久久亚洲AV成人网人人网站 | 无码成人AAAAA毛片| 国产成人综合久久亚洲精品| 精品久久久久久成人AV| 亚洲国产精品成人精品小说 | 日本成人在线网站| 免费成人午夜视频| 国产成人免费a在线视频app| 成人国产在线24小时播放视频| 亚洲av无码成人精品国产| 天天欲色成人综合网站| 欧美成人看片黄a免费看| 久久久国产成人精品| 亚洲国产成人久久精品软件| 国产成人久久精品一区二区三区 | 欧洲国产成人精品91铁牛tv| 久久亚洲国产精品成人AV秋霞| 国产成人一区二区三区| 国产成人精品免费久久久久| 国产日韩成人内射视频| 成人A级视频在线播放| 在线成人a毛片免费播放| 国产成人综合色视频精品| 大臿蕉香蕉大视频成人| 国产成人精品综合在线观看| 国产成人亚洲综合在线| 免费国产成人α片|